I want to examine how science reveals the true roots of human morality.
Voglio esaminare come la scienza riveli le vere radici della moralità umana.
And you kind of examine how these meanings were, like, imposed upon these threads.
E' come se esamini in che modo questi significati erano, diciamo, legati a queste parti.
It also calls on the Commission and the Member States to examine how to improve legislation and practical support measures for the protection of victims.
Nel programma si sollecitano altresì la Commissione e gli Stati membri a riflettere su come migliorare la normativa e le misure pratiche di sostegno per la protezione delle vittime.
You will examine how complex interactions between the state, the offender, the victim and the public lead particular acts to be framed as crimes while others are not.
Esaminerai in che modo le interazioni complesse tra lo stato, l'autore del reato, la vittima e il pubblico conducono azioni particolari da incastrare come crimini mentre altre no.
In Justice Studies we seek to discover the social and historical roots of justice and injustice and examine how popular understandings of these shape public policies, inc... [+]
Negli studi di giustizia cerchiamo di scoprire le radici sociali e storiche della giustizia e dell'ingiustizia e di esaminare come le comprensioni popolari di queste poli... [+]
Your local dealer can use Proactive Monitoring to examine how your machine is being operated and why certain actions may be causing problems.
La tua concessionaria, attraverso il servizio Monitoraggio proattivo, può accertare come viene utilizzata la macchina e stabilire perché certe azioni possono provocare problemi.
I just wanted to examine how much needed to be done before it can drive again.
Volevo solo vedere se c'era qualcosa da fare prima di rimetterlo in strada.
ESET and its legal advisors have produced this in-depth guide to examine how the new EU regulation will affect you.
ESET e i suoi consulenti legali hanno creato questa guida che esamina in maniera approfondita il nuovo regolamento dell’Unione Europea.
Let me now examine how the laws of universe are reflected on Earth?
Permettetemi ora di esaminare in che modo le leggi dell'universo si riflettono sulla Terra?
Then, hand them the list of Taliban rules and ask students to examine how many of these rules they violated in just one day!
Poi, consegnare loro l'elenco delle regole talebane e chiedere agli studenti di esaminare come molte di queste regole hanno violato in un solo giorno!
an article on the 2nd generation pilot project MENECVET that aims to examine how VET qualifications of the French Ministry of National Education compare with principles of ECVET;
un articolo sul progetto pilota di seconda generazione MENECVET, che si propone di confrontare le qualifiche VET del Ministero dell'istruzione nazionale francese con i principi del ECVET;
Among other things, he could examine how his observations about liver cancer in Filipino children and the findings from his lab studies applied to a large human population.
Fu l'opportunità di applicare ad una vasta popolazione umana gli studi sul cancro al fegato che eseguì sui bambini filippini.
To really understand the way Git does branching, we need to take a step back and examine how Git stores its data.
Per capire realmente come Git sfrutta le diramazioni, dobbiamo tornare un attimo indietro ed esaminare come Git immagazzina i dati.
Ecophon and the Stress Research Institute in Stockholm conducted a unique study in a real-life office environment to examine how sound affects people in open plan offices.
Ecophon e l'Istituto di ricerca di Stocolma hanno realizzato uno studio unico in un ambiente di vita reale per esaminare come il suono influisce sulle persone in ufficio.
When assessing the compatibility of police checks in internal border zones with the Schengen rules, it is necessary to examine how these checks are implemented in practice.
Nel valutare la compatibilità dei controlli di polizia nelle zone di frontiera interna con le norme Schengen è necessario esaminare come questi vengono attuati nella pratica.
In Justice Studies we seek to discover the social and historical roots of justice and injustice and examine how popular understandings of these shape public policies, including those of the criminal justice system.
Negli studi di giustizia cerchiamo di scoprire le radici sociali e storiche della giustizia e dell'ingiustizia e di esaminare come le comprensioni popolari di queste politiche modellano quelle pubbliche, comprese quelle del sistema di giustizia penale.
Now that you know the basic tools of the game, it’s time to examine how to play.
Adesso che conosci gli aspetti basilari del gioco, è arrivato il momento di analizzare il gioco in sé.
All of you children of God, now examine how you received your speaking in tongues.
Voi tutti figli di Dio esaminate come avete ricevuto il vostro parlare in lingue.
We use Google Analytics to track and examine how our App and Watch Apps are used and how we may improve them to enhance and improve our services.
Utilizziamo Google Analytics per tenere traccia ed esaminare come vengono usate la tua App e le Watch App e come possiamo migliorarle.
This program offers students the opportunity to explore in depth the various options for the adjudication of disputes, and especially to examine how they are played out in the international arena.
Questo programma offre agli studenti l'opportunità di esplorare in profondità le varie opzioni per l'aggiudicazione delle controversie, e in particolare di esaminare il modo in cui si giocano in campo internazionale.
A cause and effect worksheet asks students to examine how the sequence of an event can lead to specific consequences or results.
Un foglio di lavoro causa ed effetto chiede agli studenti di esaminare in che modo la sequenza di un evento può portare a conseguenze o risultati specifici.
Let's examine how the universal features described in the Mediterranean style are described.
Esaminiamo come vengono descritte le caratteristiche universali descritte nello stile mediterraneo.
Students will examine how the colonies functioned, and also how and why the idea of expansion was further peaked.
Gli studenti esamineranno come funzionavano le colonie e anche come e perché l'idea di espansione è stata ulteriormente raggiunta.
That assessment shall also examine how to make financial instruments more effective.
La valutazione esamina inoltre il modo per rendere più efficaci gli strumenti finanziari.
68. Calls on the Member States to examine how existing forms of recognition of professional qualification might be developed, including appropriate education background checks;
68. invita gli Stati membri a valutare come possano essere sviluppate le attuali forme di riconoscimento delle qualifiche professionali, includendo opportune verifiche del contesto educativo;
We use Google Analytics to track and examine how our App is used and how we may improve them to enhance and improve our services.
Utilizziamo Google Analytics per tenere traccia ed esaminare come viene usata la tua App e come possiamo migliorarla.
The Commission will examine how to increase its effectiveness and contribution to the circular economy. 18
La Commissione valuterà in che modo aumentarne l’efficacia e il contributo all’economia circolare 18.
All of you children of God, you should now examine how you received your speaking in tongues.
Tutti voi figli di Dio esaminate ora come avete ricevuto il vostro parlare in lingue.
In order to avoid fraud on the part of an unscrupulous employer, let us examine how the calculation of sick leave is done and what is the reason for renewing the disability certificate.
Per evitare la frode da parte di un datore di lavoro senza scrupoli, esaminiamo come viene eseguito il calcolo delle assenze per malattia e qual è il motivo del rinnovo del certificato di disabilità.
The Commission will examine how this role can be optimised, without compromising the achievement of higher reuse and recycling rates, and how the corresponding energy potential can best be exploited.
La Commissione esaminerà come ottimizzare questa pratica, senza compromettere il potenziale di realizzazione di tassi di riutilizzo e di riciclaggio più elevati e come sfruttare al meglio tale potenziale energetico.
Then he can examine how the heart is moving.
Quindi può esaminare il modo in cui il cuore si muove.
And as I tried to examine how we might deal with obesity, and was taking all of these elements into my mind, I decided that the first thing we need to do was have a conversation.
E mentre cercavo di esaminare come potevamo affrontare l'obesità, e elaboravo tutti questi elementi, decisi che la prima cosa che dovevamo fare era cominciare a parlarne.
But before we can examine how clouds affect the sun's rays and electricity production, let's see how these solar energy systems work.
Ma prima di vedere l'impatto delle nuvole sui raggi solari e la produzione di elettricità vediamo come funzionano questi impianti a energia solare.
Well, first let's examine how HIV infects people and progresses into AIDS.
Iniziamo esaminando come l'HIV contagia le persone e progredisce in AIDS.
My job is to work with the most senior leaders to examine how they lead today and establish habits better suited for the future.
Lavoro con i leader più importanti per esaminare la gestione attuale e creare abitudini utili per il futuro.
2.0897672176361s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?